Minha tradução de “Alquimia”, de Titus Burckhardt

Foi em seu curso “Conceito de Alquimia” que o prof. Olavo de Carvalho sugeriu a leitura do livro “Alquimia”, do filósofo e historiador Titus Burckhardt. Na época, não encontrei uma edição em português. Fui então atrás de outras edições legíveis. Foi aí que encontrei uma edição inglesa pela editora Fons Vitae — traduzida por William Stoddart, a partir da edição alemã — na Treadwell´s Books, em Londres (34 Tavistock Street, Covent Garden — tradicional livraria londrina, ponto de encontro de pessoas interessadas em assuntos relacionados à sétima dimensão e a portais para outros mundos — aparentemente fechada há alguns anos).
Ciente de toda a imprudência por que a empreitada estava marcada, resolvi traduzir a obra para o português de Minas Gerais. Como a edição em Língua Portuguesa está esgotada no Brasil há muitos anos e provavelmente não haverá alma viva que se disponibilize a reeditá-la, eis aqui a minha tradução tosco-amadora para o estudo dos interessados:
Ressalto a orientação que recebi de meus professores: ninguém deve se aventurar a estudar as ciências tradicionais sem estar integrado em uma religião tradicional.
Alô Bruno,
pode postar uma outra vez o download do livro? Estou bem interessado nele. Esse link dá erro (404 nginx), e não tem como baixar.
Grato pelas lições de sempre,
-Alexandre
Olá, Alexandre. Arquivo devidamente lincado. Abraço!
Olá Bruno. A tradução do livro ainda está disponível?
Sim, está aí, no link.